关于我们

  北京语言桥翻译社创建于1995年,是由中外翻译专家共同组成的股份制合作企业。语言桥拥有员工三十余名,是由精通各语种专业的翻译、审校人才、计算机应用人才和管理人才组成的具有广泛的专业技术知识的队伍。企业拥有各语种合同翻译和专家1000余名,现有国家级译审、外籍专家、国外留学回国人员和有多年翻译经验的外语专业人员,并配合以各技术门类专家和顾问进行严格的质量与专业把关。人才全部从社会公开招聘,由人力资源负责人、译审、外籍专家实行层层筛选、试译、面谈,达到我们的严格要求,才能签定正式合同。语言桥业已实现了翻译队伍的专业化、集团化和规模化,从而保证了在较短的时间内,向客户迅速交付合格的翻译稿件,满足不同客户的要求。


gsjs-01.png

  • 奋斗目标
      语言桥成为拥有雄厚实力的一流翻译企业,立足北京,走向全国,放眼世界,承担起沟通中外经济文化交流的桥梁作用。
  • 先进技术的使用
      语言桥拥有自己的内部局域网,并根据自己的质量管理体系(QMS)创造了自己的网络业务管理软件,网络技术的应用使得语言桥实现网络化办公,提高了效率和准确率。语言桥在翻译行业中较早地为不同的客户建立了词汇库与档案库,同时跟踪当今流行的翻译行业发展趋势,根据客户的需求可提供使用TRADOS等翻译帮助软件。
  • 严格的质量管理体系(QMS)
      尊重知识,尊重人才,严谨治学,一丝不苟,力求“信、达、雅”,是我们一贯奉行的企业行为准则。对于语言和专业上的问题,始终坚持查阅资料、请教专家的方法,求得彻底解决,从而确保译文的准确性和权威性。   翻译质量是我们生存和发展的命脉,我们实施完整的内部质量管理体系(QMS),有一套严格的业务流程:客户部接受稿件->由翻译协调人与译审审核稿件内容,确定专业范围、难易程度,然后安排给相应的专业翻译->专业翻译进行翻译,并及时将难点、疑点进行切磋解决->文字录入人员进行排版->译审或外籍专家严格校稿、定稿->文字校对人员进行文字、排版检查->最终定稿->质量控制译审对所译的稿件进行质检->存盘、汇总、包装->准时以客户要求的文件传递、输送形式将文件送交客户->客户部负责人对译稿进行质量跟踪->客户阅稿后一旦有任何改动,翻译审校部人员及时、准确地修改后重新出稿,直到客户完全满意为止。
  • 熔铸企业文化,强化专业化服务意识
      语言桥注重信誉,始终坚持诚信为本,客户至上的商业理念,以客户为中心,想客户所想,急客户所急,客户无论大小,一视同仁。员工训练有素,诚实可靠。企业树立牢固的优质专业化服务意识,注重严谨认真,独具特色的管理,多年来为客户提供二十四小时全方位的专业服务。